翻訳を提案する

चलना - چلنا

चलना 歩く

じどう

例 :

  • レベル A1
  • संगीता चलती है サンギータ・ウォーク
  • मैं धीरे चलता हूँ ゆっくり歩く
  • रमेश धीरे-धीरे चलता है ラメッシュはゆっくり歩く
  • मशीन नहीं चलती 機械が動かない
  • वह नंगे पाँव चलता है はだしで歩く
  • यह घड़ी नहीं चलती この車は動作しません
  • उसकी दुकान अच्छी चलती है 彼の店はうまくいっている
  • स्कूल में लड़का अच्छी तरह चल रहा है こうくんは学校でよく働く
  • レベル A2
  • वह नहीं चल सकी 歩けなくなった
  • मैं ने थोड़ा चलना चाहा 少し歩きたくなった
  • मैं चल फिर नहीं सकता था 歩けなかった
  • हम स्टेशन तक चलते गये 駅まで歩いた
  • मेरी आख़िरी फ़िल्म चली नहीं थी 前作がダメだった
  • レベル B1
  • मुझे तेज़ चलना पड़ा 早く歩かなければならない
चलना 出向く

じどう

例 :

  • レベル A1
  • चलेगा だろう
  • यह गाड़ी तेज़ चल रही  है 汽車は速く走る
  • मैं आपके साथ चल सकती हूँ 一緒に行けるよ
  • レベル A2
  • मुझे वहाँ चलना चाहिए 私は行くべき
  • श्यामा आप ही दिल्ली चली गई Shyamaさんは、すでにデリーに行かれたのですね。
चलना テレビに出る

じどう

例 :

  • レベル A1
  • टेलीविज़न पर क्या चल रहा है ? テレビジョン
  • इस समय एक फुटबॉल मैच चल रहा है いまテレビでサッカーの試合をやっている
  • यह फ़िल्म यहाँ दस दिन से चल रही है この映画は10日前からここで上映されている
चलना しんげき

じどう

例 :

  • レベル A1
  • सीधे चलकर बाये मोड़ो 直進して左折
  • レベル A2
  • चलते चलो いい加減にしろ
  • नाक की सीध में चलते रहो 直進する
चलना ドライブ

じどう

例 :

  • レベル A2
  • गाड़ियाँ तेज़ चल रही थीं 車は速く走った
चलना 出向く

じどう

例 :

  • レベル A1
  • मेरे साथ कौन चलेगा 誰が一緒に行く?
  • レベル A2
  • मुझे चलना चाहिए 私は去らなければならない
  • レベル B1
  • वह तुरन्न चल दी そそくさと帰ってしまった
  • हम यात्रा पर चल पड़े 私たちは旅に出る
  • मेरे आते ही वह चला गया 彼は私が到着するとすぐに出発した
चलना 流し台

じどう

例 :

  • レベル A1
  • पानी चलता है 水の流れ
चलना よる

じどう

例 :

  • レベル A1
  • रेडियो मत चलाओ ラジオをつけない
चलना ブロー

じどう

例 :

  • レベル A1
  • हवा चलती है 風任せ
चलना 流す

じどう

例 :

  • レベル A1
  • लोग साइकिल पर चलते हैं 人乗り
चलना 持てる

じどう

例 :

  • レベル B1
  • ये सब ज़्यादा देर तक नहीं चलेगा 長くは続かない