翻訳を提案する

बचना - بچنا

बचना 生き抜く

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • परिवार में कोई नहीं बचा 妻子眷属に至るまで
बचना 御出でなさい

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • मैं ने एक सेब खाया, एक बच रहा है りんごを食べたら、もう一個残っている
से बचना 気をつける

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • इस से बचो ! 気をつけろよ!
  • उस से बचकर रहो われがち
  • मैं गिरने से बच गई 転ばないように気をつけました
  • मैं गिरने से बच गया 転ばないように気をつけました
  • बुरी सोहबत से बचो 犬猿の仲
से बचना ご用心

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • बचो ! ご用心
से बचना 避ける

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • शराब से बचना さけをすてる
  • झूठ बोलने से बचो 嘘をつく
  • वह ख़तरे से बच गया 危機を脱した
  • वह सज़ा से बच गया きょうかいしゅうわい
  • मैं विपत्ति से बच गया 大惨事を回避した
  • ज़्यादा खाने से कैसे बचें 食べ過ぎるのを避ける
बच जाना 生き抜く

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • भाग्यवश मैं बच गया 幸い一命を取り留めた
बच जाना し損ずる

じどう

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • मैं सोते-सोते बच गया 眠りそうになった
  • वह मरते-मरते बच गया 死にそうになった
बाल-बाल बचना 逃げるために

慣用語句

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • मैं बाल बाल बच गया 危うく逃げ出すところだった
  • वह बाल-बाल बच गयी 危機一髪
बाल-बाल बचना 九死に一生

慣用語句

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • वह बाल बाल बच गया 命拾いした