翻訳を提案する

जगह - جگہ

जगह 場所

女名前

例 :

  • レベル A2
  • सूखी जगह 乾燥した場所
  • शांत जगह 平和な場所
  • ख़तरनाक जगह 危険な場所
  • इसी जगह पर 同じ場所で
  • इन जगहों पे これらの場所で
  • घुमने की जगहें 観光名所
  • आपकी प्रिय जगह कौनसी है ? お気に入りの場所は?
जगह 場所

女名前

例 :

  • レベル A2
  • उन जगहों पर そのような場所では
  • यही जगह है जहाँ दुर्घटना हुई それは事故の場所である
  • レベル C1
  • एकांत जगह 奥まった場所
जगह 場所

女名前

例 :

  • レベル A2
  • अपनी जगह पर रहो 自分の場所に留まる
  • पुस्तक अपनी जगह पर नहीं थी この本は場違いだった
  • मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है ここが私の居場所だと思う
  • यह मेज़ बहुत थोड़ी जगह लेता है このテーブルは場所を取らない
  • बस में तुम्हारे लिए कोई जगह नहीं है バスの中にあなたの居場所はない
  • मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठी हैं あなたが私の場所に座っているように思える
  • मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे हैं あなたが私の代わりに座っているように思える
  • यदि वहाँ भी जगह न मिले तो मुझे फ़ोन कर दें そこで場所が見つからなかったら連絡してくれ
  • レベル B1
  • मेरे लिए जगह छोड़ दीजिए 場所を空けてくれ
  • पृष्ठ के सिरे पर थोड़ी जगह छोड़ दो ページの最後にスペースを空ける
जगह

女名前

例 :

  • レベル B1
  • प्राध्यापक की जगह ख़ाली है 上級講師が空席となりました。
  • उसे कलक्टरी में जगह मिल गई 彼は税務署に就職した。
...की जगह の代わりに

副詞

例 :

  • レベル B1
  • उनकी जगह पर 彼の代わりに
  • मैं चाय की जगह कांफ़ी पिऊँगा 紅茶よりもコーヒーを飲むことにしている
...की जगह 代わりに

副詞

例 :

  • レベル B2
  • 1889 में फ़ारसी की जगह उर्दू को राजभाषा बना दिया गया 1889年、ペルシャ語に代わってウルドゥー語が公用語となる。
हर जगह どこにも

副詞

例 :

  • レベル B1
  • यह समस्या हर जगह मौजूद है この問題はどこにでもある
  • レベル B2
  • मैंने उसे हर जगह ढूंढा लेकिन वह नहीं मिला あちこち探したけど、見つからなかった
...की जगह लेना 代わる

他動

例 :

  • レベル B2
  • तुम कभी उसकी जगह नहीं ले सकती あなたは彼女の代わりにはなれない
  • अब इंसान की जगह मशीनों ने ले ली है 今や機械が人に取って代わった
  • याद रखो ! तुम्हारी जगह कोई नहीं ले सकता 誰もあなたの代わりにはなれないことを忘れるな