翻訳を提案する

जब - جب

जब

副詞

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • जब कि
  • जब वह छोटे थे 幼少の頃
  • जब हम छोटे-छोटे थे わかりしころ
  • जब मैं चला तो पानी बरसने लगा 帰ったら雨が降ってきた
  • मैं गाता था जब कि वह नाचती थी 彼女が踊っているとき、私は歌っていた
  • जब मैं यहाँ आयी तब बारिश हो रही थी 私が到着したときは雨が降っていた
  • जब मारी कमरे में आती तो रामदीन ख़ुश हो जाता マリーが部屋に入ってくると、ラムダンが喜ぶ
जब से から

慣用語句

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • जब से वह गया है तब से मुझे नींद नहीं आती 彼が出て行ってから眠れない
जब कभी 何時何時

慣用語句

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • जब कभी आप आयें いつ来ても
  • आप जब कभी चाहें मेरे ग़रीब ख़ाने आ सकते हैं いつでも私の家に来てください(*私の謙虚な住まいにおいて)
जब भी まいど

慣用語句

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • जब भी आपको समय मिले इधर ज़रूर आइएगा お時間があれば、いつでもお越しください。
  • जब भी मैं उसे फ़ोन करती हूँ वह घर पर नहीं होती 電話をかけても留守だ
जब तक すらも

慣用語句

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • जब तक मैं न आऊँ 来なければいい
  • जब तक साँस तब तक आस 命ある限り希望はある
  • जब तक तुम नहीं जाओगे तब तक मैं खाना नहीं खाऊँगी 私はあなたが去るまで食べません
जब-जब 次第

副詞

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • जब-जब वे आते हैं तब-तब लड़ाई होती है 来客一発勝負
  • जब जब बाढ़ आयी है, तब तब महामारी फैली है 水害あっての流行り病
  • जब जब बाढ़ आती है लाखों गाँववासी बेघर होते हैं 水害に遭えば千人単位の村人が家を失う
  • जब जब वह मेरे यहाँ आया है, तब तब कोई संकट लाया है 家に帰れば問題発生
  • वह जब जब हमारे यहाँ आता है, कोई न कोई परेशानी लेकर आता है 家に来れば揉める
जब ... तब に際して

副詞

例 :

  • 定義されるべきレベル
  • जब आप आऐंगे तब मैं लौट जाऊँगा 私はあなたが来る瞬間に戻ってきます
  • जब पानी बरसता है, तब मेंढक बोलते हैं あめふってひゃくねんかせい