तवा Heizplatte (aus Gusseisen) Substantiv (Maskulinum) Beispiele : Sprachniveau B2 तवे को गरम कीजिये heizen Sie die Herdplatte auf वह तवे पर रोटी बना रहा है er backt Brot auf der Herdplatte आज हम तवे पर आलू पराठा बनाएंगे heute werden wir Kartoffelparathas auf der gusseisernen Kochplatte zubereiten तवे पर पकाना auf einer heißen Herdplatte kochen transitives Verb तवे सा मुँह ein schwarzes Gesicht idiomatischer Ausdruck Beispiel : Sprachniveau B2 रामू तवे सा मुँह करके आया है Ramu kam mit einem ganz schwarzen Gesicht zurück तवा सिर से बाँधना Dieser Ausdruck bedeutet wörtlich „sich eine Bratpfanne an den Kopf binden“. Er wird verwendet, um eine sehr schwierige Situation, eine extrem mühsame Aufgabe oder eine schwere Strafe zu beschreiben. transitives Verb Schließen Sie das Bearbeitungsfenster und speichern Sie Ihre Korrekturen Lernen Sie Hindi mit den Einheimischen Neue Suche ? Suche Suche mit der Stimme … oder das Wörterbuch durchsehen Entdecken Sie Indien auf Ihre Weise Kontakt Ihr NameIhre E-MailIhre Nachricht Senden Eine Übersetzung vorschlagen Schlagen Sie Ihre Übersetzung vor Ihr NameIhre E-MailIhre ÜbersetzungSenden Hörgrenze erreicht Sie haben die Hörgrenze erreicht.Um Ihren Lernprozess fortzusetzen,können Sie kostenlos ein Konto einrichten.oder sich einloggen Anmelden für: zu den Revisionen hinzufügen Sie müssen angemeldet sein, um diese Funktion nutzen zu können.Um Ihren Lernprozess fortzusetzen,können Sie kostenlos ein Konto erstellenoder sich anmelden Anmelden für: zu den Revisionen hinzufügen Sie müssen angemeldet sein, um diese Funktion nutzen zu können.Um Ihren Lernprozess fortzusetzen,können Sie kostenlos ein Konto erstellenoder sich anmelden Ein Bild vorschlagen Ein Bild vorschlagen Loading... Melden Sie sich an, um einen Beitrag zu leisten Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie angemeldet sein.Um Ihr Lernen fortzusetzen,Sie können ein kostenloses Konto erstellenoder anmelden
तवे सा मुँह ein schwarzes Gesicht idiomatischer Ausdruck Beispiel : Sprachniveau B2 रामू तवे सा मुँह करके आया है Ramu kam mit einem ganz schwarzen Gesicht zurück तवा सिर से बाँधना Dieser Ausdruck bedeutet wörtlich „sich eine Bratpfanne an den Kopf binden“. Er wird verwendet, um eine sehr schwierige Situation, eine extrem mühsame Aufgabe oder eine schwere Strafe zu beschreiben. transitives Verb Schließen Sie das Bearbeitungsfenster und speichern Sie Ihre Korrekturen Lernen Sie Hindi mit den Einheimischen Neue Suche ? Suche Suche mit der Stimme … oder das Wörterbuch durchsehen Entdecken Sie Indien auf Ihre Weise Kontakt Ihr NameIhre E-MailIhre Nachricht Senden Eine Übersetzung vorschlagen Schlagen Sie Ihre Übersetzung vor Ihr NameIhre E-MailIhre ÜbersetzungSenden Hörgrenze erreicht Sie haben die Hörgrenze erreicht.Um Ihren Lernprozess fortzusetzen,können Sie kostenlos ein Konto einrichten.oder sich einloggen Anmelden für: zu den Revisionen hinzufügen Sie müssen angemeldet sein, um diese Funktion nutzen zu können.Um Ihren Lernprozess fortzusetzen,können Sie kostenlos ein Konto erstellenoder sich anmelden Anmelden für: zu den Revisionen hinzufügen Sie müssen angemeldet sein, um diese Funktion nutzen zu können.Um Ihren Lernprozess fortzusetzen,können Sie kostenlos ein Konto erstellenoder sich anmelden Ein Bild vorschlagen Ein Bild vorschlagen Loading... Melden Sie sich an, um einen Beitrag zu leisten Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie angemeldet sein.Um Ihr Lernen fortzusetzen,Sie können ein kostenloses Konto erstellenoder anmelden
तवा सिर से बाँधना Dieser Ausdruck bedeutet wörtlich „sich eine Bratpfanne an den Kopf binden“. Er wird verwendet, um eine sehr schwierige Situation, eine extrem mühsame Aufgabe oder eine schwere Strafe zu beschreiben. transitives Verb