翻訳を提案する

दिल - دِل

दिल 心臓

男名

例 :

  • レベル A1
  • दिल की बीमारी 心臓病
  • レベル A2
  • पूरे दिल से 心をこめて
  • दिल की बातें 心の問題
  • दिल का सच्चा 心からの真実
  • मेरा दिल टूट गया है 胸が張り裂けそう
  • उसने मेरा दिल तोड़ दिया 彼女は私の心を傷つけた
  • वह अभी भी लाखों दिलों में रहता है 彼はまだ何百万人もの人々の心の中に生きています。
  • レベル B1
  • दिल की तह से 心の底から
  • वह दिल से बोला 直談判
  • निरीह नरीमन का दिल टूट गया Nirih Narimanは悲嘆に暮れた。
  • इसने नौजवानों के दिलों में जगह बनाई 若者の心に響いた。
  • レベル B2
  • दिल की धड़कन 心臓の鼓動
  • वह दिल फेंक लड़का है 彼は浮気者
दिल का दौरा 梗塞

男名

例 :

  • レベル A2
  • उसके चाचा की दिल का दौरा पड़ने से मृत्यु हो गई 叔父は心臓発作で死亡
दिल का दौरा 心筋梗塞

男名

例 :

  • レベル A2
  • उसे दिल का दौरा पड़ा 心臓発作を起こした
  • レベル B2
  • दिल के दौरा का खतरा बढ़ना 心筋梗塞のリスク増加
दिल चाहना 食指が動く

他動

例 :

  • レベル A2
  • मेरा चाय पीने को दिल चाह रहा है お茶を飲みたい
  • मेरा आज शाम को हिंदी पढ़ने को दिल नहीं चाह रहा है 今夜はヒンディー語をやる気が起きない。
दिल चाहना 食指が動く

他動

例 :

  • レベル A2
  • मेरा दिल नहीं चाह रहा है にはしたくない。
  • मेरा चाय पीने का दिल चाह रहा है お茶を飲みたい気分
  • मेरा आज शाम को हिंदी पढ़ने का दिल नहीं चाह रहा है 今夜はヒンディー語の勉強をする気になれない
दिल उचटना 吐き気を感じる

じどう

例 :

  • レベル B2
  • उसे यात्रा के दौरान दिल उचटने लगा 旅行中に吐き気を催した
दिल उचटना 落ち着かない

じどう

例 :

  • レベル B2
  • मुझे परीक्षा से पहले दिल उचट रहा है 試験前に落ち着かない
दिल उचटना 退屈を感じる

じどう

例 :

  • レベル B2
  • वह टीवी देखते-देखते दिल उचटने लगा 彼はテレビを見るのに飽きた
दिल उचटना 圧倒される

じどう

例 :

  • レベル B2
  • काम का बोझ बढ़ने से उनका दिल उचटने लगा 仕事量の増加により、彼は圧倒されているように感じた。
दिल पर लेना 気にする

慣用語句

例 :

  • レベル B1
  • वह अब इस बात को दिल पर न लें もう気にするな
  • レベル B2
  • उसने मेरी बातों को दिल पर ले लिया और नाराज हो गया 彼は私の言葉を真に受けて腹を立てた。
  • वह अपनी परीक्षाओं को दिल पर लेती है और बहुत मेहनत करती है 試験に真剣に取り組み、一生懸命勉強する
किसी पर दिल आना 恋慕

慣用語句

例 :

  • レベル B1
  • मुझे लगता है कि उसे मुझसे दिल आ गया है 彼は私に恋をしたと思う
किसी पर दिल आना 何かに強い好意を抱くようになる。

慣用語句

例 :

  • レベル B1
  • मुझे नई भाषाएँ सीखने का दिल आ गया है 新しい言語を学ぶことに強い興味を持つようになった。
किसी पर दिल आना 誰かに感銘を受けたり、魅了されたりする

慣用語句

例 :

  • レベル B2
  • उसने एक अद्भुत भाषण दिया, और सभी उसके दिल में आ गए 彼は素晴らしいスピーチをし、皆を感動させた
किसी पर दिल आना 誰かを好きになったり、愛着を持ったりする

慣用語句

例 :

  • レベル B1
  • वह एक बहुत ही दयालु व्यक्ति है, और सभी उसके दिल में आ जाते हैं 彼はとても親切な人で、誰もが彼に好意を抱いている。
किसी पर दिल आना 誰かを気の毒に思ったり、同情したりすること。

慣用語句

例 :

  • レベル B1
  • जब मैंने उसकी कहानी सुनी, तो मुझे उसके लिए दिल आ गया 彼の話を聞いたとき、私は彼に同情した。
दिल उकताना 辟易

じどう

例 :

  • レベル B2
  • मैं इस काम से दिल उकता गई हूँ 私はこの仕事に飽きている
दिल उकताना 吐き気を催す

じどう

例 :

  • レベル B2
  • उसे यात्रा के दौरान दिल उकताने लगा 旅行中に吐き気をもよおした
दिल उकताना 圧倒され、ストレスを感じる

じどう

例 :

  • レベル B2
  • काम का बोझ बढ़ने से उनका दिल उकताने लगा 仕事量の増加に圧倒された
दिल उकताना 不安になる

じどう

例 :

  • レベル B2
  • इस गर्मी में मुझे दिल उकता रहा है この暑さに不安を感じる
दिल कड़ा करना こごらす

他動

例 :

  • レベル C1
  • उन्होंने मुश्किलों का सामना करने के लिए दिल कड़ा कर लिया 彼らは困難に立ち向かうために心を強くした。
दिल कड़ा करना 強くたくましく

他動

例 :

  • レベル B2
  • वह एक दिल कड़ा इंसान है जो कभी हार नहीं मानता 彼は決してあきらめない強くたくましい人である。
दिल कड़ा करना 頑固になる

他動

例 :

  • レベル C1
  • अपनी जिद के लिए उसने दिल कड़ा कर लिया 頑固で考えを変えようとしない
दिल कड़ा करना 冷酷になる

他動

例 :

  • レベル B2
  • दुश्मनों के प्रति वह दिल कड़ा था 敵に対して冷酷だった
दिल की कली खिलना 侭にする

じどう

例 :

  • レベル C1
  • उन्होंने कड़ी मेहनत की और आखिरकार उनकी दिल की कली खिल गई 彼らは懸命に働き、そしてついに夢が叶った
दिल जलाना 精神的に苦しむ

他動

例 :

  • レベル C1
  • उसके जाने के बाद, मेरा दिल जल गया 彼が去ってから、私は本当に精神的に苦しんだ。
दिल जलाना 怒り、憤り、恨みを感じる

他動

例 :

  • レベル C1
  • उसे अपने दुश्मनों से दिल जलता था 敵に対して怒りを感じた
दिल जलाना 後悔や自責の念に駆られる

他動

例 :

  • レベル C1
  • अपनी गलतियों का उसे दिल जलता था 自分の過ちを悔やむ
दिल जलाना 強い憧れや欲望を感じる

他動

例 :

  • レベル C1
  • वह सफलता की भूख से दिल जल रहा था 成功への野心に燃えていた
दिल दहलना 肝を冷やす

じどう

例 :

  • レベル C1
  • इतनी भीड़ देखकर मेरा दिल दहल गया 私はこのような大群衆に怯えた
  • जब मैंने लाश देखी, तो मेरा दिल दहल गया 死体を見たときは怖かった
  • उसकी कहानी सुनकर मेरा दिल दहल गया 私は彼女の話に深く心を動かされた。
दिल दुखाना けがをした

じどう

例 :

  • レベル B2
  • उसने मेरे दिल को दुखा दिया 彼は私の気持ちを傷つけた
  • उसका दिल दुखाने का कोई इरादा नहीं था 彼女の気持ちを傷つけるつもりはなかった
  • レベル C1
  • कोई दिल दुखाए तो क्या करें ? 痛い目にあった時の対処法
दिल दुखाना いかりをかう

じどう

例 :

  • レベル C1
  • वह बहुत दिल दुखाने वाली है 彼女はすぐに気分を害する
दिल बढ़ना 希望や楽観を感じる

じどう

例 :

  • レベル C1
  • मुझे दिल बढ़ाकर लगता है कि सब ठीक हो जाएगा すべてがうまくいくと希望を感じる
दिल बढ़ना 誇りや自信を感じる

じどう

例 :

  • レベル B2
  • वह अपनी सफलता पर दिल बढ़ाए हुए था 彼は自分の業績に誇りを持っていた
दिल बढ़ना 勇気を持つために

じどう

例 :

  • レベル C1
  • उसने मुझसे कहा कि दिल बढ़ाकर आगे बढ़ूँ 彼は私に、勇気をもって進み続けろと言った。
दिल बढ़ाना 励ます

じどう

例 :

  • レベル C1
  • उसने मेरे दिल को बढ़ाया और मुझे अपना सपना पूरा करने के लिए प्रेरित किया 彼は私を励まし、夢を追いかけるよう奮い立たせてくれた。
दिल बुझना 打ち沈む

じどう

例 :

  • レベル C1
  • दुखों से घिरे रहने से उसका दिल बुझ गया 悲しみに包まれ、完全に落ち込んでいる
दिल बुझना 心を失う

じどう

例 :

  • レベル C1
  • उसकी असफलता के बाद उसका दिल बुझ गया 失敗の後、彼は心を失った
दिल बुझना 落胆

じどう

例 :

  • レベル C1
  • बार-बार की कोशिशों के बाद भी सफलता न मिलने से उसका दिल बुझ गया 度重なる失敗が彼を落胆させた
दिल बैठना やる気をなくす

じどう

例 :

  • レベル C1
  • जब मैंने परीक्षा में खराब अंक देखे तो मेरा दिल बैठ गया 自分の悪い試験結果を見て落胆した
दिल बैठना 不安や緊張を感じる

じどう

例 :

  • レベル C1
  • मुझे डर लग रहा है, मेरा दिल बैठ रहा है 怖くて、不安で心臓がドキドキしている。
दिल भर आना ひかされる

じどう

例 :

  • レベル C1
  • पुराने घर में जाने पर उसे अपने बचपन की यादें आ गईं और उसका दिल भर आया 彼女は古里を訪れ、子供時代の思い出を思い出して感動した。
दिल भर जाना 嫌気が差す

じどう

例 :

  • レベル C1
  • मैंने बार-बार वही फिल्म देखी है, अब मेरा दिल भर गया है 同じ映画を何度も観たから、もう飽きたよ。
  • मैं इस काम से दिल भर गयी हूँ, अब मैं इसे और नहीं करना चाहती この仕事にはうんざりしている。
दिल भर जाना 恨み辛みを感じる

じどう

例 :

  • レベル C1
  • उसके साथ बार-बार धोखा खाने के बाद उसका दिल भर गया 何度も浮気され、恨みを募らせた。
दिल मसोस कर रहा जाना 心が折れる

じどう

例 :

  • レベル C1
  • उसकी बेटी की मौत के बाद, वह दिल मसोस कर रह गया 娘の死後、彼は心を痛めた。
  • गरीबी और भूख से त्रस्त लोगों को देखकर मेरा दिल मसोस कर रह गया 貧困と飢餓に苦しむ人々を見たとき、私は心を痛めた。
दिल मसोस कर रहा जाना 後悔に打ちひしがれる

じどう

例 :

  • レベル C1
  • उसने अपनी गलती पर पछतावा किया और दिल मसोस कर रह गया 彼は自分の過ちを後悔し、自責の念に打ちひしがれた
दिल मसोस कर रहा जाना 窮地に陥る

じどう

例 :

  • レベル C1
  • युद्ध की विभीषिकाओं ने लोगों को दिल मसोस कर रह दिया 戦争の惨禍は国民を深い苦悩に陥れた