Sugerir una traducción

दिल - دِل

दिल corazón

sustantivo masculino

Ejemplos :

  • Nivel A1
  • दिल की बीमारी una enfermedad del corazón
  • Nivel A2
  • पूरे दिल से de todo corazón
  • दिल की बातें asuntos del corazón
  • दिल का सच्चा la verdad del corazón
  • मेरा दिल टूट गया है Tengo el corazón roto
  • उसने मेरा दिल तोड़ दिया me rompió el corazón
  • वह अभी भी लाखों दिलों में रहता है todavía vive en el corazón de millones de personas
  • Nivel B1
  • दिल की तह से desde el corazón
  • वह दिल से बोला habló con el corazón
  • निरीह नरीमन का दिल टूट गया Nirih Nariman tenía el corazón roto
  • इसने नौजवानों के दिलों में जगह बनाई se hizo un hueco en el corazón de los jóvenes
  • Nivel B2
  • दिल की धड़कन un latido del corazón
  • वह दिल फेंक लड़का है es un ligón
दिल का दौरा infarto

sustantivo masculino

Ejemplo :

  • Nivel A2
  • उसके चाचा की दिल का दौरा पड़ने से मृत्यु हो गई su tío murió de un ataque al corazón
दिल का दौरा ataque al corazón

sustantivo masculino

Ejemplos :

  • Nivel A2
  • उसे दिल का दौरा पड़ा tuvo un ataque al corazón
  • Nivel B2
  • दिल के दौरा का खतरा बढ़ना mayor riesgo de infarto de miocardio
दिल चाहना quieren

verbo transitivo

Ejemplos :

  • Nivel A2
  • मेरा चाय पीने को दिल चाह रहा है Quiero beber té
  • मेरा आज शाम को हिंदी पढ़ने को दिल नहीं चाह रहा है No tengo ganas de hacer Hindi esta noche
दिल चाहना quieren

verbo transitivo

Ejemplos :

  • Nivel A2
  • मेरा दिल नहीं चाह रहा है No quiero
  • मेरा चाय पीने का दिल चाह रहा है Tengo ganas de beber té
  • मेरा आज शाम को हिंदी पढ़ने का दिल नहीं चाह रहा है No tengo ganas de estudiar hindi esta noche
दिल उचटना sentir náuseas

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • उसे यात्रा के दौरान दिल उचटने लगा sintió náuseas durante el viaje
दिल उचटना sentirse inquieto

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • मेरा परीक्षा से पहले दिल उचट रहा है me siento inquieto antes del examen
दिल उचटना aburrirse

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • उसका टीवी देखते-देखते दिल उचटने लगा se aburría viendo la tele
दिल उचटना sentirse abrumado

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • काम का बोझ बढ़ने से उनका दिल उचटने लगा la creciente carga de trabajo le hacía sentirse abrumado
दिल पर लेना tomar a pecho

idioma

Ejemplos :

  • Nivel B1
  • वह अब इस बात को दिल पर न लें no te lo tomes más a pecho
  • Nivel B2
  • उसने मेरी बातों को दिल पर ले लिया और नाराज़ हो गया se tomó a pecho mis palabras y se ofendió
  • वह अपनी परीक्षाओं को दिल पर लेती है और बहुत मेहनत करती है se toma en serio los exámenes y estudia mucho
किसी पर दिल आना enamorarse de alguien

idioma

Ejemplo :

  • Nivel B1
  • मुझे लगता है कि उसे मुझसे दिल आ गया है creo que se ha enamorado de mí
किसी पर दिल आना desarrollar una fuerte afición o preferencia por algo

idioma

Ejemplo :

  • Nivel B1
  • मुझे नई भाषाएँ सीखने का दिल आ गया है he desarrollado un gran interés por aprender nuevos idiomas
किसी पर दिल आना quedar impresionado o cautivado por alguien

idioma

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • उसने एक अद्भुत भाषण दिया, और सभी उसके दिल में आ गए dio un discurso asombroso e impresionó a todo el mundo
किसी पर दिल आना quedar impresionado o cautivado por alguien

idioma

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • उसने एक अद्भुत भाषण दिया, और सभी उसके दिल में आ गए dio un discurso asombroso e impresionó a todo el mundo
किसी पर दिल आना encariñarse o apegarse a alguien

idioma

Ejemplo :

  • Nivel B1
  • वह एक बहुत ही दयालु व्यक्ति है, और सभी उसके दिल में आ जाते हैं es una persona muy amable, y todo el mundo le toma cariño
किसी पर दिल आना sentir lástima o simpatía por alguien

idioma

Ejemplo :

  • Nivel B1
  • जब मैंने उसकी कहानी सुनी, तो मुझे उसके लिए दिल आ गया cuando escuché su historia, sentí pena por él
दिल उकताना aburrirse

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • मैं इस काम से दिल उकता गई हूँ me aburre este trabajo
दिल उकताना sentir náuseas

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • उसे यात्रा के दौरान दिल उकताने लगा sintió náuseas durante el viaje
दिल उकताना sentirse abrumado o estresado

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • काम का बोझ बढ़ने से उनका दिल उकताने लगा la creciente carga de trabajo le hizo sentirse abrumado
दिल उकताना sentirse incómodo

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • इस गर्मी में मुझे दिल उकता रहा है me siento incómodo con este calor
दिल कड़ा करना endurecerse

verbo transitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • उन्होंने मुश्किलों का सामना करने के लिए दिल कड़ा कर लिया endurecieron sus corazones para afrontar los retos
दिल कड़ा करना ser fuerte y resistente

verbo transitivo

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • वह एक कड़े दिल वाले इंसान हैं जो कभी हार नहीं मानता es una persona fuerte y resistente que nunca se rinde
दिल कड़ा करना ser terco

verbo transitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • अपनी ज़िद के लिए उसने दिल कड़ा कर लिया era testarudo y se negaba a cambiar de opinión
दिल कड़ा करना ser despiadado

verbo transitivo

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • दुश्मनों के प्रति वह दिल कड़ा था era despiadado con sus enemigos
दिल की कली खिलना para ser feliz con

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • उन्होंने कड़ी मेहनत की और आख़िरकार उनकी दिल की कली खिल गई trabajaron duro y finalmente sus sueños se hicieron realidad
दिल जलाना sufrir emocionalmente

verbo transitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • उसके जाने के बाद, मेरा दिल जल गया después de que se fue, realmente sufrí emocionalmente
दिल जलाना sentir ira, resentimiento o amargura

verbo transitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • अपने दुश्मनों से उसका दिल जलता था sentía ira hacia sus enemigos
दिल जलाना sentir pesar o remordimiento

verbo transitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • अपनी ग़लतियों से उसका दिल जलता था estaba lleno de arrepentimiento por sus errores
दिल जलाना sentir un intenso anhelo o deseo

verbo transitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • सफलता की भूख से उसका दिल जल रहा था ardía en deseos de triunfar
दिल दहलना estar aterrorizado

verbo intransitivo

Ejemplos :

  • Nivel C1
  • इतनी भीड़ देखकर मेरा दिल दहल गया estaba aterrorizado por una multitud tan grande
  • जब मैंने लाश देखी मेरा दिल दहल गया me aterroricé cuando vi el cadáver
  • उसकी कहानी सुनकर मेरा दिल दहल गया su historia me conmovió profundamente
दिल दुखाना herido

verbo intransitivo

Ejemplos :

  • Nivel B2
  • उसने मेरे दिल को दुखा दिया hirió mis sentimientos
  • उसका दिल दुखाने का कोई इरादा नहीं था no quería herir sus sentimientos
  • Nivel C1
  • कोई दिल दुखाए तो क्या करें ? qué hacer cuando alguien te ha hecho daño
दिल दुखाना ofender

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • वह बहुत दिल दुखाने वाली है se ofende fácilmente
दिल बढ़ना sentirse esperanzado u optimista

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • मुझे दिल बढ़ाकर लगता है कि सब ठीक हो जाएगा tengo la esperanza de que todo saldrá bien
दिल बढ़ना sentirse orgulloso o confiado

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • वह अपनी सफलता पर दिल बढ़ाए हुए था estaba orgulloso de sus logros
दिल बढ़ना ser valiente

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • उसने मुझसे कहा कि दिल बढ़ाकर आगे बढ़ूँ me dijo que fuera valiente y siguiera adelante
दिल बढ़ाना fomentar

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • उसने मेरे दिल को बढ़ाया और मुझे अपना सपना पूरा करने के लिए प्रेरित किया me animó y me inspiró para perseguir mi sueño
दिल बुझना estar deprimido

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • दुखों से घिरे रहने से उसका दिल बुझ गया rodeado de penas, está completamente deprimido
दिल बुझना desanimarse

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • उसकी असफलता के बाद उसका दिल बुझ गया se desanimó tras su fracaso
दिल बुझना desanimar

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • बार-बार की कोशिशों के बाद भी सफलता न मिलने से उसका दिल बुझ गया sus repetidos fracasos le desanimaron
दिल बैठना desanimarse

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • जब मैंने परीक्षा में ख़राब अंक देखे तो मेरा दिल बैठ गया me desanimé cuando vi mis malos resultados en los exámenes
दिल बैठना sentirse ansioso o nervioso

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • मुझे डर लग रहा है, मेरा दिल बैठ रहा है tengo miedo, mi corazón late con ansiedad
दिल भर आना ser trasladado

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • पुराने घर में जाने पर उसे अपने बचपन की यादें आ गईं और उसका दिल भर आया se emocionó al visitar su antigua casa y revivir sus recuerdos de infancia
दिल भर जाना aburrir

verbo intransitivo

Ejemplos :

  • Nivel C1
  • मैंने बार-बार वही फ़िल्म देखी है, अब मेरा दिल भर गया है He visto la misma película una y otra vez, ya me aburre
  • इस काम से दिल भर गया है, अब मैं इसे और नहीं करना चाहती estoy harta de este trabajo, no quiero hacerlo más
दिल भर जाना sentirse resentido o amargado

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • उसके साथ बार-बार धोखा खाने के बाद उसका दिल भर गया se resintió después de que la engañaran repetidamente
दिल मसोस कर रहा जाना tener el corazón roto

verbo intransitivo

Ejemplos :

  • Nivel C1
  • उसकी बेटी की मौत के बाद, वह दिल मसोस कर रह गया tras la muerte de su hija, se sintió desconsolado
  • ग़रीबी और भूख से त्रस्त लोगों को देखकर मैं दिल मसोस कर रह गयी cuando veía a gente que sufría pobreza y hambre, se me partía el corazón
दिल मसोस कर रहा जाना ser vencido por el remordimiento

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • उसने अपनी ग़रीबी पर पछतावा किया और दिल मसोस कर रह गया lamentó su error y se sintió invadido por el remordimiento
दिल मसोस कर रख देना entristecerse profundamente

idioma

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • युद्ध की विभीषिकाओं ने लोगों को दिल मसोस कर रख दिया personas se han visto profundamente afectadas por los horrores de la guerra
दिल में कहना hablar con uno mismo

verbo intransitivo

Ejemplos :

  • Nivel C1
  • उन्होंने दिल में कहना शुरू कर दिया कि शायद यह उनका आखिरी मौका है empezaron a decirse a sí mismos que esta podría ser su última oportunidad
  • वह अक्सर दिल में कहना चाहता था कि वह अपनी जिंदगी बदलना चाहता है a menudo quería decirse a sí mismo que quería cambiar su vida
दिल में घर करना tener un lugar especial en el corazón de alguien

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • उनकी यादें हमेशा उसके दिल में घर करी रहेंगी sus recuerdos siempre tendrán un lugar especial en su corazón
दिल में गाँठ पड़ना estar preocupado

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • उसे अपने बेटे की परीक्षा के बारे में दिल में गाँठ पड़ी हुई थी estaba muy preocupada por el examen de su hijo
दिल में गाँठ पड़ना tener un nudo en el estómago

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • उसके दिल में गाँठ पड़ी हुई थी कि वह उससे कैसे बात करे tenía un nudo en el estómago de que algo pudiera salir mal
दिल में गाँठ पड़ना tener un nudo en el estómago

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • उसके दिल में गाँठ पड़ी हुई थी कि कहीं कुछ ग़लत न हो जाए tenía un nudo en el estómago al pensar que algo pudiera salir mal
दिल में रखना mantener el secreto

verbo intransitivo

Ejemplos :

  • Nivel B2
  • उसे अपनी योजनाओं को दिल में रखना था tenía que mantener sus planes en secreto
  • वह जानती थी कि उसे यह बात दिल में रखनी होगी sabía que tenía que guardárselo para sí misma
  • उन्होंने एक-दूसरे से वादा किया कि वे यह दिल में रखेंगे se prometieron guardar el secreto
  • Nivel C1
  • उसने अपने दोस्त का राज़ दिल में रखा guardaba en su corazón el secreto de su amigo
दिल लगना estar unido a

verbo intransitivo

Ejemplos :

  • Nivel B2
  • उसे उस शहर में दिल लग गया था se sentía unido a esa ciudad
  • उसे अपने फोन से दिल लग गया था era adicto a su teléfono
  • उसे अपने काम में दिल लग गया था estaba absorto en su trabajo
  • उसे किताबें पढ़ने में दिल लगता था le gustaba leer libros
  • उसे उस लड़की से दिल लग गया था había desarrollado un afecto por esa chica
दिल से उतरना ser enfriado por

verbo intransitivo

Ejemplos :

  • Nivel C1
  • वह धीरे-धीरे उसके दिल से उतरने लगी poco a poco empezó a perder su afecto
  • उसका उत्साह धीरे-धीरे दिल से उतर गया su entusiasmo disminuyó gradualmente
दिल से दूर करना distanciamiento

verbo intransitivo

Ejemplo :

  • Nivel B2
  • उसने फैसला किया कि वह उसे अपने दिल से दूर कर देगी
दिल खोलकर बातें करना hablar abiertamente

idioma

Ejemplo :

  • Nivel C1
  • वह एक ऐसे व्यक्ति की तलाश में थी जिससे वह दिल खोलकर बातें कर सके buscaba a alguien con quien pudiera hablar abiertamente