दिल - دِل

Bem-vindo ao modo de edição do ! Aqui pode submeter correcções às traduções propostas. Estas serão depois votadas pelos utilizadores. Obrigado por participares :)
दिल coração

substantivo masculino

Exemplos :

  • Nível A1
  • दिल की बीमारी uma doença cardíaca
  • Nível A2
  • पूरे दिल से de todo o coração
  • दिल की बातें assuntos do coração
  • दिल का सच्चा a verdade do coração
  • मेरा दिल टूट गया है Estou com o coração partido.
  • उसने मेरा दिल तोड़ दिया ela partiu-me o coração
  • वह अभी भी लाखों दिलों में रहता है ele ainda vive no coração de milhões de pessoas
  • Nível B1
  • दिल की तह से do fundo do coração
  • वह दिल से बोला ele falou com o coração
  • निरीह नरीमन का दिल टूट गया Nirih Nariman ficou com o coração partido.
  • इसने नौजवानों के दिलों में जगह बनाई fez um lugar no coração dos jovens
  • Nível B2
  • दिल की धड़कन um batimento cardíaco
  • वह दिल फेंक लड़का है ele é um namorisco
दिल का दौरा infarto

substantivo masculino

Exemplo :

  • Nível A2
  • उसके चाचा की दिल का दौरा पड़ने से मृत्यु हो गई o seu tio morreu de ataque cardíaco
दिल का दौरा ataque cardíaco

substantivo masculino

Exemplos :

  • Nível A2
  • उसे दिल का दौरा पड़ा ele teve um ataque cardíaco
  • Nível B2
  • दिल के दौरा का खतरा बढ़ना risco acrescido de ataque cardíaco
दिल चाहना querer

verbo transitivo

Exemplos :

  • Nível A2
  • मेरा चाय पीने को दिल चाह रहा है Eu quero beber chá.
  • मेरा आज शाम को हिंदी पढ़ने को दिल नहीं चाह रहा है Não me apetece fazer Hindi hoje à noite.
दिल चाहना querer

verbo transitivo

Exemplos :

  • Nível A2
  • मेरा दिल नहीं चाह रहा है Eu não quero
  • मेरा चाय पीने का दिल चाह रहा है Apetece-me beber chá.
  • मेरा आज शाम को हिंदी पढ़ने का दिल नहीं चाह रहा है Não me apetece estudar Hindi hoje à noite.
दिल उचटना sentir náuseas

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível B2
  • उसे यात्रा के दौरान दिल उचटने लगा sentiu náuseas durante a viagem
दिल उचटना sentir-se inquieto

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível B2
  • मेरा परीक्षा से पहले दिल उचट रहा है estou a sentir-me inquieto antes do exame
दिल उचटना sentir-se aborrecido

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível B2
  • उसका टीवी देखते-देखते दिल उचटने लगा Eele aborreceu-se a ver televisão
दिल उचटना sentir-se sobrecarregado

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível B2
  • काम का बोझ बढ़ने से उनका दिल उचटने लगा a crescente carga de trabalho fê-lo sentir-se sobrecarregado
दिल पर लेना levar a sério

expressão idiomática

Exemplos :

  • Nível B1
  • वह अब इस बात को दिल पर न लें não levar mais a sério
  • Nível B2
  • उसने मेरी बातों को दिल पर ले लिया और नाराज़ हो गया ele levou as minhas palavras a peito e ficou ofendido
  • वह अपनी परीक्षाओं को दिल पर लेती है और बहुत मेहनत करती है leva os seus exames a sério e estuda muito
किसी पर दिल आना apaixonar-se por alguém

expressão idiomática

Exemplo :

  • Nível B1
  • मुझे लगता है कि उसे मुझसे दिल आ गया है acho que ele se apaixonou por mim
किसी पर दिल आना desenvolver um forte gosto ou preferência por algo

expressão idiomática

Exemplo :

  • Nível B1
  • मुझे नई भाषाएँ सीखने का दिल आ गया है desenvolvi um forte interesse em aprender novas línguas
किसी पर दिल आना ficar impressionado ou cativado por alguém

expressão idiomática

Exemplo :

  • Nível B2
  • उसने एक अद्भुत भाषण दिया, और सभी उसके दिल में आ गए ele fez um discurso fantástico e impressionou toda a gente
किसी पर दिल आना gostar de alguém ou estar ligado a alguém

expressão idiomática

Exemplo :

  • Nível B1
  • वह एक बहुत ही दयालु व्यक्ति है, और सभी उसके दिल में आ जाते हैं ele é uma pessoa muito simpática e toda a gente gosta dele
किसी पर दिल आना sentir pena ou simpatia por alguém

expressão idiomática

Exemplo :

  • Nível B1
  • जब मैंने उसकी कहानी सुनी, तो मुझे उसके लिए दिल आ गया quando ouvi a sua história, tive pena dele
दिल उकताना estar entediado

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível B2
  • मैं इस काम से दिल उकता गई हूँ estou aborrecida com este trabalho
दिल उकताना ter náuseas

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível B2
  • उसे यात्रा के दौरान दिल उकताने लगा sentiu-se nauseado durante a viagem
दिल उकताना sentir-se sobrecarregado ou stressado

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível B2
  • काम का बोझ बढ़ने से उनका दिल उकताने लगा a crescente carga de trabalho fê-lo sentir-se sobrecarregado
दिल उकताना sentir-se inquieto

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível B2
  • इस गर्मी में मुझे दिल उकता रहा है sinto-me inquieto com este calor
दिल कड़ा करना endurecer-se

verbo transitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • उन्होंने मुश्किलों का सामना करने के लिए दिल कड़ा कर लिया eles fortaleceram os seus corações para enfrentar os desafios
दिल कड़ा करना ser teimoso

verbo transitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • अपनी ज़िद के लिए उसने दिल कड़ा कर लिया ele era teimoso e recusava-se a mudar de ideias
दिल कड़ा करना ser implacável

verbo transitivo

Exemplo :

  • Nível B2
  • दुश्मनों के प्रति वह दिल कड़ा था ele era implacável para com os seus inimigos
दिल की कली खिलना para ficar feliz com

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • उन्होंने कड़ी मेहनत की और आख़िरकार उनकी दिल की कली खिल गई trabalharam arduamente e finalmente os seus sonhos tornaram-se realidade
दिल जलाना sofrer emocionalmente

verbo transitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • उसके जाने के बाद, मेरा दिल जल गया depois de ele se ter ido embora, sofri muito emocionalmente
दिल जलाना sentir um desejo ou uma vontade intensa

verbo transitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • सफलता की भूख से उसका दिल जल रहा था ele estava a arder de ambição para ter sucesso
दिल दहलना ficar aterrorizado

verbo intransitivo

Exemplos :

  • Nível C1
  • इतनी भीड़ देखकर मेरा दिल दहल गया fiquei aterrorizada com uma multidão tão grande
  • जब मैंने लाश देखी मेरा दिल दहल गया fiquei aterrorizada quando vi o cadáver
  • उसकी कहानी सुनकर मेरा दिल दहल गया fiquei profundamente comovido com a sua história
दिल दुखाना ferir

verbo intransitivo

Exemplos :

  • Nível B2
  • उसने मेरे दिल को दुखा दिया ele feriu os meus sentimentos
  • उसका दिल दुखाने का कोई इरादा नहीं था ele não queria ferir os sentimentos dela
  • Nível C1
  • कोई दिल दुखाए तो क्या करें ? o que fazer quando alguém te magoou
दिल दुखाना ofender

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • वह बहुत दिल दुखाने वाली है ela ofende-se facilmente
दिल बढ़ना sentir-se esperançado ou otimista

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • मुझे दिल बढ़ाकर लगता है कि सब ठीक हो जाएगा sinto-me esperançosa de que tudo vai correr bem
दिल बढ़ना sentir-se orgulhoso ou confiante

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível B2
  • वह अपनी सफलता पर दिल बढ़ाए हुए था ele estava orgulhoso dos seus feitos
दिल बढ़ना ser corajoso

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • उसने मुझसे कहा कि दिल बढ़ाकर आगे बढ़ूँ ele disse-me para ser corajoso e continuar
दिल बढ़ाना estimular

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • उसने मेरे दिल को बढ़ाया और मुझे अपना सपना पूरा करने के लिए प्रेरित किया ele encorajou-me e inspirou-me a perseguir o meu sonho
दिल बुझना estar deprimido

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • दुखों से घिरे रहने से उसका दिल बुझ गया rodeado de tristezas, está completamente deprimido
दिल बुझना perder a coragem

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • उसकी असफलता के बाद उसका दिल बुझ गया ele perdeu o ânimo após o seu fracasso
दिल बुझना desencorajar

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • बार-बार की कोशिशों के बाद भी सफलता न मिलने से उसका दिल बुझ गया os seus repetidos fracassos desencorajaram-no
दिल बैठना ser desencorajado

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • जब मैंने परीक्षा में ख़राब अंक देखे तो मेरा दिल बैठ गया fiquei desanimado quando vi os meus maus resultados nos exames
दिल बैठना sentir-se ansioso ou nervoso

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • मुझे डर लग रहा है, मेरा दिल बैठ रहा है estou a sentir medo, o meu coração está a bater com ansiedade
दिल भर आना ser movimentada

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • पुराने घर में जाने पर उसे अपने बचपन की यादें आ गईं और उसका दिल भर आया ficou emocionada ao visitar a sua antiga casa e reviver as suas memórias de infância
दिल भर जाना estar farto de

verbo intransitivo

Exemplos :

  • Nível C1
  • मैंने बार-बार वही फ़िल्म देखी है, अब मेरा दिल भर गया है já vi o mesmo filme vezes sem conta, estou farto dele
  • इस काम से दिल भर गया है, अब मैं इसे और नहीं करना चाहती estou farta deste trabalho, não quero continuar a fazê-lo
दिल भर जाना sentir-se ressentido ou amargurado

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • उसके साथ बार-बार धोखा खाने के बाद उसका दिल भर गया ficou ressentida depois de ter sido traída repetidamente
दिल मसोस कर रहा जाना ficar de coração partido

verbo intransitivo

Exemplos :

  • Nível C1
  • उसकी बेटी की मौत के बाद, वह दिल मसोस कर रह गया após a morte da sua filha, sentiu-se destroçado
  • ग़रीबी और भूख से त्रस्त लोगों को देखकर मैं दिल मसोस कर रह गयी quando vi pessoas a sofrer de pobreza e fome, senti-me destroçado
दिल मसोस कर रहा जाना ser dominado pelo remorso

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • उसने अपनी ग़रीबी पर पछतावा किया और दिल मसोस कर रह गया arrependeu-se do seu erro e ficou cheio de remorsos
दिल मसोस कर रख देना ficar profundamente triste

expressão idiomática

Exemplo :

  • Nível C1
  • युद्ध की विभीषिकाओं ने लोगों को दिल मसोस कर रख दिया as pessoas foram profundamente afectadas pelos horrores da guerra
दिल में कहना conversar consigo mesmo

verbo intransitivo

Exemplos :

  • Nível C1
  • उन्होंने दिल में कहना शुरू कर दिया कि शायद यह उनका आखिरी मौका है começaram a dizer a si próprios que esta poderia ser a sua última oportunidade
  • वह अक्सर दिल में कहना चाहता था कि वह अपनी जिंदगी बदलना चाहता है muitas vezes quis dizer a si próprio que queria mudar a sua vida
दिल में घर करना ter um lugar especial no coração de alguém

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • उनकी यादें हमेशा उसके दिल में घर करी रहेंगी as suas memórias terão sempre um lugar especial no seu coração
दिल में गाँठ पड़ना estar preocupado

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • उसे अपने बेटे की परीक्षा के बारे में दिल में गाँठ पड़ी हुई थी estava muito preocupada com o exame do seu filho
दिल में गाँठ पड़ना ter um nó no estômago

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • उसके दिल में गाँठ पड़ी हुई थी कि वह उससे कैसे बात करे tinha um nó no estômago de que algo poderia correr mal
दिल में गाँठ पड़ना ter borboletas no estômago

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível C1
  • उसके दिल में गाँठ पड़ी हुई थी कि कहीं कुछ ग़लत न हो जाए tinha um nó no estômago ao pensar que algo pudesse dar errado
दिल में रखना guardar segredo

verbo intransitivo

Exemplos :

  • Nível B2
  • उसे अपनी योजनाओं को दिल में रखना था ele tinha de manter os seus planos em segredo
  • वह जानती थी कि उसे यह बात दिल में रखनी होगी ela sabia que tinha de guardar isto para si própria
  • उन्होंने एक-दूसरे से वादा किया कि वे यह दिल में रखेंगे prometeram um ao outro que manteriam o segredo
  • Nível C1
  • उसने अपने दोस्त का राज़ दिल में रखा guardou o segredo do seu amigo no seu coração
दिल लगना estar ligado a

verbo intransitivo

Exemplos :

  • Nível B2
  • उसे उस शहर में दिल लग गया था ele sentia-se ligado a essa cidade
  • उसे अपने फोन से दिल लग गया था ele era viciado no telemóvel
  • उसे अपने काम में दिल लग गया था estava absorto no seu trabalho
  • उसे किताबें पढ़ने में दिल लगता था gostava de ler livros
  • उसे उस लड़की से दिल लग गया था ele tinha desenvolvido uma afeição por aquela rapariga
दिल से उतरना ser resfriado por

verbo intransitivo

Exemplos :

  • Nível C1
  • वह धीरे-धीरे उसके दिल से उतरने लगी ela começou a perder gradualmente o afeto dele
  • उसका उत्साह धीरे-धीरे दिल से उतर गया o seu entusiasmo foi diminuindo gradualmente
दिल से दूर करना distanciar-se

verbo intransitivo

Exemplo :

  • Nível B2
  • उसने फैसला किया कि वह उसे अपने दिल से दूर कर देगी ela decidiu afastar-se dele
दिल खोलकर बातें करना falar abertamente

expressão idiomática

Exemplo :

  • Nível C1
  • वह एक ऐसे व्यक्ति की तलाश में थी जिससे वह दिल खोलकर बातें कर सके estava à procura de alguém com quem pudesse falar abertamente