-
Hindi
Ourdou
-
la justice et la loi
اِنصاف اور قانون
-
jugement
-
loi
-
justice
نیایے
-
tribunal
کورٹ
-
cour de justice
-
tribunal
-
tribunal
عدالت
-
cour
عدالت
-
tribunal
-
cour suprême
سپریم کورٹ
-
la cour suprême
-
la cour suprême
-
procès
مُقدّمہ
-
affaire judiciaire
مُقدّمہ
-
la haute cour
-
accusé
-
inculpé
-
jury
-
juge
جج
-
juge
-
président de la cour suprême
چیف جسٹس
-
avocat
وکیل
-
avocat
-
témoignage
گواہی
-
procureur
-
accusation, le plaignant
اِستغاثہ
-
la partie civile
-
témoin
گواہ
-
salle d'audience
-
verdict
جیوری کا فیصلہ
-
contre-interrogatoire
جرح
-
innocence
بے گناہی
-
innocence
-
objection
-
prisonnier
قیدی
-
détention
-
incarcération
-
emprisonnement
-
prison
-
présomption
قِیاس
-
supposition
قِیاس
-
hypothèse
قِیاس
-
prison
جیل
-
peine
سزا
-
condamnation
سزا
-
punition
سزا
-
appel
اپیل
-
libération
رہائی
-
caution
ضمانت
-
consentement
(قُبُول)قبول
-
prison à vie
عمر قید
-
condamnation à perpétuité
عمر قید
-
peine de mort
-
pendaison
پھانسی
-
avoir pitié
رحم کھانا
-
pendre
لٹکانا
-
valide
جائز
-
légitime
جائز
-
légal
جائز
-
vertueux
حق پرست
-
droit
ادھیکار
-
coupable
سزا یافتہ
-
condamné
سزا یافتہ
-
garde
گارڈ
-
liberté
-
indépendance
-
illégal
-
illicite
-
prohibé
-
interdit
-
illégal
غیر قانونی
-
incorrect
-
abusif
-
déraisonnable
-
inconvenant
-
inapproprié
-
audition
پیشی
-
témoigner
گواہی دینا
-
reconnaître
پہچاننا
-
distinguer
پہچاننا
-
acquitté
بری
-
fermé
بند
-
bloqué
بند
-
équitable
-
juste
-
le Gange
گنگا
-
adapté
-
approprié
-
juste
-
raisonnable
-
innocent
-
rendre
-
restituer
-
retourner
-
en prison
-
à la prison de Delhi (Tihar)
-
condamnation
نِندا
-
proposition de loi
-
témoignage sous serment
حلف نامہ
-
déclarer coupable
-
dans les tribunaux
-
tribunal militaire
-
mettre en prison
جیل بھیجنا
-
mener un contre-interrogatoire
جرح کرنا
-
polémiquer
جرح کرنا
-
acquitter
بری کر دینا
-
tribunal de district
-
la haute cour de Bombay
-
poursuivre au tribunal
-
un jugement impartial
-
enquêteur
جانچ کرنے والا
-
la chaise électrique
بجلی کرسی
-
condamnation à perpétuité
-
une solution équitable
-
potence
پھانسی کا کھمبا
-
une activité illégale
-
échafaud
پھانسی کا تختہ
-
le système juridique
-
le système judiciaire
-
des actes illégaux
-
une audience du tribunal
-
mettre quelqu'un au tribunal
-
intenter un procès
-
bracelet électronique
الیکٹرانک بریسلٹ
-
faire un procès à quelqu'un
-
envoyer au bagne
کالے پانی بھیجنا
-
cour suprême
-
salle d'audience
-
la salle d'audience
-
dans la salle d'audience
-
condamnation à perpétuité
عمر قید
-
prison à vie
عمر قید
-
récidiviste
-
adopter une proposition de loi
-
la barre des témoins
عدالت کا کٹہرا
-
assister à l'audience
-
la cour internationale de justice
-
Cour internationale de Justice (CIJ)
-
par ordre du tribunal
-
le texte de l'article 368
-
l’article de la Constitution
-
dans les tribunaux civils
-
il a été incarcéré
-
le tribunal l'a interdit
-
outrage à magistrat
-
procédure judiciaire
-
demande de remise de peine
-
témoigner contre quelqu'un
کسی کےخلاف گواہی دینا
-
juge et avocat
-
plaider non coupable
-
au tribunal de Patiala Court à Delhi
-
de nombreuses activités illégales
-
je témoignerai contre toi
-
le tribunal lui demanda des preuves
-
on l'a jeté en prison
-
intenter un procès
-
intenter un procès
-
la cour suprême pakistanaise
-
la peine de mort a été abolie
-
prouver l'innocence de quelqu'un
-
selon les dispositions constitutionnelles
-
l'affaire a été classée
-
faire adopter une proposition de loi par l'assemblée législative
-
la véritable égalité devant la loi
-
il a témoigné contre moi
-
la violence dans tout État est répréhensible
-
il a été reconnu coupable de vol
-
le résumé de l'affaire est présenté ci-dessous
-
j'étais convaincu de son innocence
-
je vous traînerai au tribunal
-
je jure que j'ai dit la vérité
-
c'est la prison la plus dangereuse du monde
-
il a été libéré sous caution
-
le tribunal l'a condamné à 10 ans de prison
-
l'argent public volé devra être restitué
-
le tribunal l'a reconnu coupable de meurtre
-
il a porté plainte contre moi
-
il a été reconnu coupable de plusieurs crimes
-
les décisions de la CIJ (Cour Internationale de Justice) sont contraignantes
-
il avait été libéré sous caution
-
dans le cadre de l'article 370 de la constitution indienne
-
combien y a t-il d'articles en tout dans la constitution indienne ?
-
cette proposition de loi a été adoptée à l'unanimité
-
cette affaire ne sera plus envoyée au grand jury
-
je vais vous poursuivre pour cela au tribunal
-
il a été cité à comparaître devant le tribunal
-
il était considéré comme un des plus grands avocats du pays
-
le tribunal l'a acquitté faute de preuve
-
la Constitution indienne compte actuellement 465 articles
-
la République indienne est régie par la Constitution
-
on lui a également fait porter un bracelet électronique au bras
-
les conflits dans les villages sont résolus par le Panch-Parmeshwar
-
il a fait appel auprès de la court suprême de la décision du tribunal
-
Shabbir Shah a déjà passé la moitié de sa vie dans les prisons indiennes
-
on ne peut pas encore tirer de conclusion sur ces bases
-
les avocats ont largement contribué à l'indépendance de ce pays
-
il est difficile de dire si les partis politiques saisiront la justice ou pas
-
selon le procès verbal, aucune procédure pénale n'a été engagée contre lui
-
une affaire de divorce est en cours entre les deux parties devant un tribunal de la famille de Mumbai
-
Vous devez fournir des preuves autrement le tribunal ne pourra rien faire
-
il était l'un des plus grands défenseurs de la cause palestinienne aux États-Unis
-
le citoyen bénéficie de la protection de la vie et de la liberté individuelle en vertu de l'article 21
-
il existe une disposition pour accorder la citoyenneté indienne aux personnes qui sont venues en Inde en raison de persécutions religieuses
-
je jure sur la Baghavadgita que je dirai toute le vérité et rien que la vérité
-
il a promis au Premier ministre de l'Inde de traduire les responsables des attentats de Mumbai en justice
-
article 1 : tous les hommes naissent libres et égaux en droit
-
la théorie de la métempsychose a été inventée dans les cours de justice indiennes pour que les plaignants et les défendeurs ne meurent pas en regrettant que leurs procès ne soient pas finis. (Raag Darbari)